Título original: The Sword of Truth
Autor: Terry Goodkind
Año: 1994 - ?
Bibliotecas:
Hoy va una de sagas: La Espada de la Verdad. Esta saga consta de 7 libros, que para la publicación española han sido divididos, además de varios cuya publicación aun está pendiente. Los que ya están en las librerías son los siguientes (con la numeración española):
1) El Libro de las Sombras Contadas (Wizard's First Rule Vol. 1)
2) Las Cajas del Destino (Wizard's First Rule Vol. 2)
3) La Piedra de las Lágrimas (Stone of Tears Vol. 1)
4) La Amenaza del Custodio (Stone of Tears Vol. 2)
5) La Sangre de la Virtud (Blood of the Fold Vol. 1)
6) El Caminante de los Sueños (Blood of the Fold Vol. 2)
7) La Profecía de la Luna Roja (Temple of Winds Vol. 1)
8) El Templo de los Vientos (Temple of Winds Vol. 2)
9) El Espíritu del Fuego (Soul of the Fire Vol. 1)
10) El Gemelo de la Montaña (Soul of the Fire Vol. 2)
11) La Señora de la Muerte (Faith of the Fallen Vol. 1)
12) La Fe de los Caídos (Faith of the Fallen Vol. 2)
13) La Estirpe de Rahl el Oscuro (The Pillars of Creation Vol. 1)
14) Los Pilares de la Creación (The Pillars of Creation Vol. 2)
Están pendientes de publicarse en España:
- Naked Empire
- Chainfire
- Phantom
- Confessor
- Debt of Bones (precuela)
El primer libro comienza con los días posteriores a la muerte del padre del protagonista, Richard Cypher, un sencillo guía de bosque con un secreto potencialmente peligroso para su seguridad. Enseguida aparece una extraña mujer de blanco, Kahlan Amnell, que sacará a Richard de su pacífica existencia y le abrirá la puerta a las tierras más allá del Límite: la Tierra Central y D'Hara, lugares de magia regidos por extrañas normas, donde la longitud del pelo femenino es más significativo que una corona, por ejemplo.
Desde luego en tantos libros comprendereis que la trama se complica mucho, la historia original da giros bruscos y surgen nuevos argumentos. No puedo resumiros nada de lo demás u os chafaría la historia, pero desde luego es una saga que recomiendo fervientemente, las primeras páginas os engancharán hasta el final y cogereis con ansia el siguiente tomo. Terry Goodkind demuestra ser un gran narrador y un escritor de gran imaginación e inteligencia, con sentido del humor y muy realista.
El autor tiene una gran capacidad para el desarrollo de los personajes, que van evolucionando a lo largo de la historia, y todos ellos tienen características y personalidades únicas. Mención aparte merecen los personajes secundarios, que decoran la historia y le dan sentido, en ocasiones el autor los usa como protagonistas en historias paralelas que van a mezclarse con la principal.
He de señalar también a uno de los protagonistas, Zedd, como uno de los mejores (sino el mejor) personajes de la saga. Es un anciano extravagante amigo de Richard lleno de sorpresas y sentido del humor, con frases características como "No hay nada sencillo" o "Tan cierto como que las ranas no crían pelo".
El libro tiene de todo: desde la descripción de cómo una espada secciona medio cráneo hasta escenas sexuales, de lo gracioso a algo tan dramático que te hace llorar.
Tal vez os suene por una serie que salió hace poco: La leyenda del buscador, o The leyend of the seeker, que fuera de si es buena o mala, sólo puedo decir que no se ciñe demasiado a los libros. Los personajes no se parecen a los descritos en el libro, la ambientación tampoco, se sacan cosas de la manga, cambian acontecimientos importantes y no siguen el hilo argumental, así que no intenteis haceros una idea del libro a partir de la serie.
He de añadir que varios dibujantes de renombre hicieron las portadas de varios volúmenes, entre ellos Luis Royo, en mi opinión él hizo las más bonitas, pero eso ya es muy subjetivo. Y un último apunte: la traducción es muy buena, excepto (hasta donde yo he leído) La Señora de la Muerte, el cambio de traductor chafa algunas frases típicas, como ese "No hay nada sencillo" por algo similar, además de construir mal algunas oraciones, pero vamos, que no es una traducción tan mala como para estropearte el libro, simplemente un poco chapucera.
Y como no tengo a mano el primer tomo, hoy no dejo fragmento.
martes, 18 de agosto de 2009
jueves, 25 de junio de 2009
La novia de Lammermoor
Título original: The bride of Lammermoor
Autor: Walter Scott
Año: 1818
Bibliotecas:
Este libro comienza con el narrador/autor explicando el origen de la historia. La típica línea de amigo escucha una historia, se la cuenta al narrador y éste la escribe. La historia en cuestión es una vieja leyenda, que como todas las leyendas, tiene algo de verdad y algo de fantasía. Con este inicio, comienza La novia de Lammermoor.
El argumento es predecible y evidente desde las primeras hojas. Lo usual en una novela gótica: dos jóvenes de familias enfrentadas a muerte, uno pobre pero de alta cuna y el otro rico; el amor que surge por accidente; elementos de la naturaleza muy destacados; brujas; apariciones y profecías; drama y palidez y sonrojos por todas partes.
Mención aparte merece el personaje del criado, insufrible en mi opinión pero tal vez gracioso para otro lector, que parece metido con calzador.
El final trágico se ve venir y no hay en toda la novela un sólo elemento sorprendente. Dicho de otro modo: un libro monótono, prescindible en mi opinión, pues te quedas exactamente después de leerlo que antes de hacerlo.
Fragmento:
"Uno de los parientes, que llevaba su antorcha más baja que los demás, descubrió algo blanco en un rincón de la gran chimenea del cuarto. Allí estaba la desgraciada joven, sentada o más bien acurrucada como una liebre, con el peinado deshecho, sus vestidos de noche desgarrados y salpicados de sangre, los ojos vidriados y las facciones convulsas, en un paroxismo de locura. Cuando se vio descubierta empezó a emitir sonidos inarticulados y a gesticular frenéticamente como una endemoniada, señalándolos con sus dedos sangrientos."
Autor: Walter Scott
Año: 1818
Bibliotecas:
Este libro comienza con el narrador/autor explicando el origen de la historia. La típica línea de amigo escucha una historia, se la cuenta al narrador y éste la escribe. La historia en cuestión es una vieja leyenda, que como todas las leyendas, tiene algo de verdad y algo de fantasía. Con este inicio, comienza La novia de Lammermoor.
El argumento es predecible y evidente desde las primeras hojas. Lo usual en una novela gótica: dos jóvenes de familias enfrentadas a muerte, uno pobre pero de alta cuna y el otro rico; el amor que surge por accidente; elementos de la naturaleza muy destacados; brujas; apariciones y profecías; drama y palidez y sonrojos por todas partes.
Mención aparte merece el personaje del criado, insufrible en mi opinión pero tal vez gracioso para otro lector, que parece metido con calzador.
El final trágico se ve venir y no hay en toda la novela un sólo elemento sorprendente. Dicho de otro modo: un libro monótono, prescindible en mi opinión, pues te quedas exactamente después de leerlo que antes de hacerlo.
Fragmento:
"Uno de los parientes, que llevaba su antorcha más baja que los demás, descubrió algo blanco en un rincón de la gran chimenea del cuarto. Allí estaba la desgraciada joven, sentada o más bien acurrucada como una liebre, con el peinado deshecho, sus vestidos de noche desgarrados y salpicados de sangre, los ojos vidriados y las facciones convulsas, en un paroxismo de locura. Cuando se vio descubierta empezó a emitir sonidos inarticulados y a gesticular frenéticamente como una endemoniada, señalándolos con sus dedos sangrientos."
jueves, 21 de mayo de 2009
La virgen y el gitano
Título original: The virgin and the gipsy
Autor: D. H. Lawrence
Año: 1930 (póstumo)
Biblioteca: Forum
El centro argumental de esta corta novela, son la vida y sentimientos de Yvette a su vuelta a casa tras estudiar en el extranjero. La joven convive con su hermana, su padre, su abuela, su tío (sin apenas presencia en la obra) y su tía. El ambiente familiar, algo típico en las obras de Lawrence, está enrarecido por una serie de odios y temores profundos que los separan y atan a un tiempo, viviendo bajo una nube de hipocresía permanente.
Esta novela sigue teniendo trazos de las conversaciones bruscas y filosóficas habituales en la obra de Lawrence, aunque en menor medida que en otras novelas.
Fragmento:
" - Pero ¿cómo la miró exactamente? - insistió la mujer.
- Como si realmente... él me deseara - contestó Yvette (...)
- ¡Que insolente! ¿Con qué derecho se ha atrevido a mirarla de ese modo? - exclamó indignada la judía.
- Un gato también puede mirar a un rey - apuntó el mayor con clama. Su sonrisa parecía realmente la de un gato.
(...)
- Creo - dijo el mayor sacándose la pipa de la boca - que el deseo es lo más maravilloso que la vida te puede ofrecer. Quien sea capaz de sentirlo es un rey, y merece toda mi envidia.
La judía lo miró estupefacta.
- Pero ¡Charles! - exclamó - ¡Hasta un vulgar hombre de Halifax, pongamos, es capaz de sentir eso!
Él se volvió a sacar la pipa de la boca.
- Lo del hombre de Halifax es mero apetito - dijo."
Autor: D. H. Lawrence
Año: 1930 (póstumo)
Biblioteca: Forum
El centro argumental de esta corta novela, son la vida y sentimientos de Yvette a su vuelta a casa tras estudiar en el extranjero. La joven convive con su hermana, su padre, su abuela, su tío (sin apenas presencia en la obra) y su tía. El ambiente familiar, algo típico en las obras de Lawrence, está enrarecido por una serie de odios y temores profundos que los separan y atan a un tiempo, viviendo bajo una nube de hipocresía permanente.
Esta novela sigue teniendo trazos de las conversaciones bruscas y filosóficas habituales en la obra de Lawrence, aunque en menor medida que en otras novelas.
Fragmento:
" - Pero ¿cómo la miró exactamente? - insistió la mujer.
- Como si realmente... él me deseara - contestó Yvette (...)
- ¡Que insolente! ¿Con qué derecho se ha atrevido a mirarla de ese modo? - exclamó indignada la judía.
- Un gato también puede mirar a un rey - apuntó el mayor con clama. Su sonrisa parecía realmente la de un gato.
(...)
- Creo - dijo el mayor sacándose la pipa de la boca - que el deseo es lo más maravilloso que la vida te puede ofrecer. Quien sea capaz de sentirlo es un rey, y merece toda mi envidia.
La judía lo miró estupefacta.
- Pero ¡Charles! - exclamó - ¡Hasta un vulgar hombre de Halifax, pongamos, es capaz de sentir eso!
Él se volvió a sacar la pipa de la boca.
- Lo del hombre de Halifax es mero apetito - dijo."
miércoles, 13 de mayo de 2009
Lo mejor que le puede pasar a un cruasán
Autor: Pablo Tusset
Año: 2001
Biblioteca: Infantil-Juvenil
Pues sí. Cruasán. ¿Qué pasa? Admito que cuando lo leí por primera vez, fue atraída por el título, dispuesta a reírme un rato, ¡y vaya si lo hice! Aunque el argumento es totalmente de Almodóvar pero con tintes de americanada a lo Chuacheneguer . ¿El resultado? Genial para echarse unas risas. Incluso para desarrollar miniteorías filosóficas.
Tiene además un montón de detalles como SP y SM (Señor Padre y Señora Madre), mi Estupendo Hermano (también conocido como The First), etc.
Argumento: un filósofo vía internet, que vive de lo que le pasa su hermano de la empresa familiar, rémora y vago a más no poder, con un estilo de vida barriobajero, se encuentra con que su hermano ha desaparecido junto con la secretaria después de haberle hecho un encargo extraño y su cuñada le pide que investigue.
Fragmento:
(Acaba de contratar a una puta) "(...) se desnudó y fue hacia el pequeño lavamanos, desdeñando el bidé. Levantó una pierna apoyando el muslo sobre la loza y se acomodó de forma que le quedara el chocho al alcance del agua, que empezó a traerse con la mano desde el grifo. El rito de la ablución. Siempre me ha parecido un poco sórdido este momento de enjuagarse los bajos, pero esta vez había algo inesperadamente bello en aquella escena a la luz desviada de primera hora: (...) El baño de Venus, o bien Muchacha regando su flor. Un buen óleo de aquello hubiera podido presidir una sala del Louvre, y una buena foto hubiera podido presidir un taller de reparación de coches."
Hay fragmentos mucho mejores, pero no tengo tiempo para buscarlos.
(Dedicación especial a Antoine de la P.)
Año: 2001
Biblioteca: Infantil-Juvenil
Pues sí. Cruasán. ¿Qué pasa? Admito que cuando lo leí por primera vez, fue atraída por el título, dispuesta a reírme un rato, ¡y vaya si lo hice! Aunque el argumento es totalmente de Almodóvar pero con tintes de americanada a lo Chuacheneguer . ¿El resultado? Genial para echarse unas risas. Incluso para desarrollar miniteorías filosóficas.
Tiene además un montón de detalles como SP y SM (Señor Padre y Señora Madre), mi Estupendo Hermano (también conocido como The First), etc.
Argumento: un filósofo vía internet, que vive de lo que le pasa su hermano de la empresa familiar, rémora y vago a más no poder, con un estilo de vida barriobajero, se encuentra con que su hermano ha desaparecido junto con la secretaria después de haberle hecho un encargo extraño y su cuñada le pide que investigue.
Fragmento:
(Acaba de contratar a una puta) "(...) se desnudó y fue hacia el pequeño lavamanos, desdeñando el bidé. Levantó una pierna apoyando el muslo sobre la loza y se acomodó de forma que le quedara el chocho al alcance del agua, que empezó a traerse con la mano desde el grifo. El rito de la ablución. Siempre me ha parecido un poco sórdido este momento de enjuagarse los bajos, pero esta vez había algo inesperadamente bello en aquella escena a la luz desviada de primera hora: (...) El baño de Venus, o bien Muchacha regando su flor. Un buen óleo de aquello hubiera podido presidir una sala del Louvre, y una buena foto hubiera podido presidir un taller de reparación de coches."
Hay fragmentos mucho mejores, pero no tengo tiempo para buscarlos.
(Dedicación especial a Antoine de la P.)
Etiquetas:
Humor,
Otros,
Tusset,
Underground,
XXI
miércoles, 1 de abril de 2009
Territorio Comanche
Autor: Arturo Pérez-Reverte
Año: 1994
Biblioteca: Forum
Dos reporteros de TVE que cubren la guerra de Yugoslavia están esperando a que vuelen el puento de Bijelo Polje. A partir de ese planteamiento inicial, el autor va destapando recuerdos, anécdotas y una feroz crítica sobre ésta y otras guerras.
Está escrito con mucho humor (sobre todo negro, ¿qué otro humor puede tener un corresponsal de guerra?), bastante mala leche y mucho cerebro. Pero nada de eso es nuevo en Reverte.
Este libro habla de la amargura de la guerra, de la cruda realidad, de la gente, las víctimas, los asesinos (los de verdad son esos hijos de puta en sus despachos), los reporteros...
Se pueden encontrar rastros de este libro en muchos de sus artículos, pues aunque leí de su propia mano más de una vez que no quería recordar la guerra yugoslava, la puerta de la memoria a veces se abre sola.
Yo no estuve allí, pero sé que ésa guerra fue de las más crueles (y no hablo de número de muertos y heridos) que le tocó vivir a Europa. Y Pérez-Reverte lo cuenta como nadie.
Es uno de mis libros favoritos, siempre lamento que sea tan breve.
Fragmento:
"Para un reportero de guerra, territorio comanche es el lugar donde el instinto te dice que pares el coche y des media vuelta. El lugar donde los caminos están desiertos y las casas son ruinas chamuscadas; donde siempre parece a punto de anochecer y caminas pegado a las paredes, hacia tiros que resuenan a lo lejos, mientras escuchas el ruido de tus pasos sobre los cristales rotos. El suelo de las guerras está siempre cubierto de cristales rotos. Territorio comanche es allí donde los oyes crujir bajo tus botas, y aunque no ves a nadie sabes que te están mirando. Donde no ves los fusiles, pero los fusiles sí te ven a ti."
Año: 1994
Biblioteca: Forum
Dos reporteros de TVE que cubren la guerra de Yugoslavia están esperando a que vuelen el puento de Bijelo Polje. A partir de ese planteamiento inicial, el autor va destapando recuerdos, anécdotas y una feroz crítica sobre ésta y otras guerras.
Está escrito con mucho humor (sobre todo negro, ¿qué otro humor puede tener un corresponsal de guerra?), bastante mala leche y mucho cerebro. Pero nada de eso es nuevo en Reverte.
Este libro habla de la amargura de la guerra, de la cruda realidad, de la gente, las víctimas, los asesinos (los de verdad son esos hijos de puta en sus despachos), los reporteros...
Se pueden encontrar rastros de este libro en muchos de sus artículos, pues aunque leí de su propia mano más de una vez que no quería recordar la guerra yugoslava, la puerta de la memoria a veces se abre sola.
Yo no estuve allí, pero sé que ésa guerra fue de las más crueles (y no hablo de número de muertos y heridos) que le tocó vivir a Europa. Y Pérez-Reverte lo cuenta como nadie.
Es uno de mis libros favoritos, siempre lamento que sea tan breve.
Fragmento:
"Para un reportero de guerra, territorio comanche es el lugar donde el instinto te dice que pares el coche y des media vuelta. El lugar donde los caminos están desiertos y las casas son ruinas chamuscadas; donde siempre parece a punto de anochecer y caminas pegado a las paredes, hacia tiros que resuenan a lo lejos, mientras escuchas el ruido de tus pasos sobre los cristales rotos. El suelo de las guerras está siempre cubierto de cristales rotos. Territorio comanche es allí donde los oyes crujir bajo tus botas, y aunque no ves a nadie sabes que te están mirando. Donde no ves los fusiles, pero los fusiles sí te ven a ti."
sábado, 21 de marzo de 2009
Cumbres Borrascosas
Título original: Wuthering Heights
Autor: Emily Brönte
Año: 1847
Bibliotecas: Sagrada Familia, Castrillón, Fórum, Infantil-Juvenil, Monte Alto
Cumbres Borrascosas es la novela gótica por excelencia. Personajes torturados, amores imposibles, paisajes naturales, elementos sobrenaturales...
En cuanto a su estructura es un tanto curiosa, es el diario del señor Lockwood, quien conoce a uno de los protagonistas de esta historia, y que cae enfermo poco después. La mujer que lo cuida le cuenta esta historia, ocurrida muchos años antes, y Lockwood la anota. Curado, se marcha, y mucho más tarde, regresa al lugar y encuentra a quien lo cuidara, que le narra los últimos acontecimientos, ya actuales, el final de la historia.
Este recurso del diario sólo sirve como excusa para la narración, ya que Lockwood no tiene la menor importancia en Cumbres Borrascosas.
Respecto al argumento, es muy enrevesado, como una telenovela a la antigua. Comienza con una familia acaudalada formada por un viudo y sus dos hijos (aun niños) que adopta a un niño gitano. Los problemas comienzan cuando el padre fallece y el hijo mayor se hace con la casa, rebaja al puesto de criado al gitano que su padre tratara como a otro hijo (Heathcliff), y de quien su hermana, Catherine, está enamorada.
No es ni de lejos una historia al uso, ya que los personajes son retorcidos, extraños y malvados, y ellos mismos dibujan su triste destino.
Un clásico imprescindible.
Fragmento:
(Tras la muerte de Catherine) "¡Que despierte entre tormentos! -gritó con terrible vehemencia (...)-¡Vaya, ha mentido hasta el final! ¿Dónde está? No allí... no en el Cielo... no muerta ¿dónde? ¡Oh, dijiste que no te importaban mis sufrimientos! Yo no rezaré más que una oración..., y la repetiré hasta que la lengua se me entumezca... ¡Catherine Earnshaw, que no descanses mientras yo viva! ¡Dijiste que yo te había matado... persígueme entonces! Los muertos persiguen a sus asesinos, según creo. Sé que hay fantasmas que vagan por la tierra. ¡Quédate siempre conmigo -en cualquier forma-, vuélveme loco! ¡Pero no me dejes en este abismo donde no puedo encontrarte! ¡Oh, Dios, es indecible! ¡No puedo vivir sin mi vida, no puedo vivir sin mi alma!"
Autor: Emily Brönte
Año: 1847
Bibliotecas: Sagrada Familia, Castrillón, Fórum, Infantil-Juvenil, Monte Alto
Cumbres Borrascosas es la novela gótica por excelencia. Personajes torturados, amores imposibles, paisajes naturales, elementos sobrenaturales...
En cuanto a su estructura es un tanto curiosa, es el diario del señor Lockwood, quien conoce a uno de los protagonistas de esta historia, y que cae enfermo poco después. La mujer que lo cuida le cuenta esta historia, ocurrida muchos años antes, y Lockwood la anota. Curado, se marcha, y mucho más tarde, regresa al lugar y encuentra a quien lo cuidara, que le narra los últimos acontecimientos, ya actuales, el final de la historia.
Este recurso del diario sólo sirve como excusa para la narración, ya que Lockwood no tiene la menor importancia en Cumbres Borrascosas.
Respecto al argumento, es muy enrevesado, como una telenovela a la antigua. Comienza con una familia acaudalada formada por un viudo y sus dos hijos (aun niños) que adopta a un niño gitano. Los problemas comienzan cuando el padre fallece y el hijo mayor se hace con la casa, rebaja al puesto de criado al gitano que su padre tratara como a otro hijo (Heathcliff), y de quien su hermana, Catherine, está enamorada.
No es ni de lejos una historia al uso, ya que los personajes son retorcidos, extraños y malvados, y ellos mismos dibujan su triste destino.
Un clásico imprescindible.
Fragmento:
(Tras la muerte de Catherine) "¡Que despierte entre tormentos! -gritó con terrible vehemencia (...)-¡Vaya, ha mentido hasta el final! ¿Dónde está? No allí... no en el Cielo... no muerta ¿dónde? ¡Oh, dijiste que no te importaban mis sufrimientos! Yo no rezaré más que una oración..., y la repetiré hasta que la lengua se me entumezca... ¡Catherine Earnshaw, que no descanses mientras yo viva! ¡Dijiste que yo te había matado... persígueme entonces! Los muertos persiguen a sus asesinos, según creo. Sé que hay fantasmas que vagan por la tierra. ¡Quédate siempre conmigo -en cualquier forma-, vuélveme loco! ¡Pero no me dejes en este abismo donde no puedo encontrarte! ¡Oh, Dios, es indecible! ¡No puedo vivir sin mi vida, no puedo vivir sin mi alma!"
domingo, 22 de febrero de 2009
Tarás Bulba
Autor: Nikolai Vasílievich Gógol
Año: 1835
Biblioteca: Infantil-Juvenil
Admito que cogí este libro por hacerme una idea de Gógol. Siempre había oído que estaba como una regadera pero era un genio. Y claro, no puedo decirle a la gente que lea a un genio sin haberlo comprobado previamente.
Para comenzar, es uno de los rusos, por lo que ya sabemos que es muy descriptivo y a veces exagerado (lo dejaremos en licencias literarias). Pero las descripciones son tan vivas, tan hermosas...
Se desprende del libro una gran melancolía de rabia impotente frente al sistema y un gran amor por la patria y la religión.
No se asusten los judíos al leer las burradas que se dice sobre los mismos, así como sobre los cristianos católicos (la rabia hacia ellos es similar a la que aquí se tenía hacia los musulmanes).
La historia trata de la vida de Tarás Bulba y sus hijos a partir del fin de los estudios de estos últimos. Violencia, alcohol, la religión ortodoxa, el honor, compañerismo, etc. Todo esto es la vida de los cosacos.
Mi juicio: realmente es un genio. Vale la pena.
Fragmento:
"Toda la superficie de la tierra era un océano verdigualda salpicado de miles de flores distintas. Entre los altos y delgados tallos de la hierba traslucían los acianos de color celeste, azul o liláceo; la ginesta amarilla lanzaba hacia arriba su inflorescencia piramidal; el trébol blanco salpicaba la superficie con sus umbelas, y una espiga de trigo, venida Dios sabe de dónde, maduraba en medio de todos ellos."
Año: 1835
Biblioteca: Infantil-Juvenil
Admito que cogí este libro por hacerme una idea de Gógol. Siempre había oído que estaba como una regadera pero era un genio. Y claro, no puedo decirle a la gente que lea a un genio sin haberlo comprobado previamente.
Para comenzar, es uno de los rusos, por lo que ya sabemos que es muy descriptivo y a veces exagerado (lo dejaremos en licencias literarias). Pero las descripciones son tan vivas, tan hermosas...
Se desprende del libro una gran melancolía de rabia impotente frente al sistema y un gran amor por la patria y la religión.
No se asusten los judíos al leer las burradas que se dice sobre los mismos, así como sobre los cristianos católicos (la rabia hacia ellos es similar a la que aquí se tenía hacia los musulmanes).
La historia trata de la vida de Tarás Bulba y sus hijos a partir del fin de los estudios de estos últimos. Violencia, alcohol, la religión ortodoxa, el honor, compañerismo, etc. Todo esto es la vida de los cosacos.
Mi juicio: realmente es un genio. Vale la pena.
Fragmento:
"Toda la superficie de la tierra era un océano verdigualda salpicado de miles de flores distintas. Entre los altos y delgados tallos de la hierba traslucían los acianos de color celeste, azul o liláceo; la ginesta amarilla lanzaba hacia arriba su inflorescencia piramidal; el trébol blanco salpicaba la superficie con sus umbelas, y una espiga de trigo, venida Dios sabe de dónde, maduraba en medio de todos ellos."
Suscribirse a:
Entradas (Atom)